Cómo poner Subtítulos a un DivX
por DiegoFG
Introducción:
Para añadir SubTitulos a un DivX podremos hacerlo de varias maneras. La que vamos a contar aquí es una de mis favoritas, mención a parte del poco espacio que ocupan los SubTitulos que obtenemos en nuestro HD para luego ser copiados a un CD (si así lo deseamos).
Una vez obtengamos los SubTitulos que queramos, podremos añadirlos de una manera "estática" a nuestro DivX o bien, dejarlos para que se puedan "poner/quitar" cuando más nos interese.
Software necesario:
Si queremos tener SubTitulos "flotantes" (es decir, de
quita y pon, siempre que así lo deseemos), tan sólo necesitaremos
el software: SubRip 0.96b.o siguientes (SECCIÓN
SOFTWARE Y DESCARGAS).
Este tipo de SubTitulos (personalmente), a parte de ser los que más utilizo,
los uso cuando tengo la pista de audio en Castellano ó en otro Idioma
y deseo ver su traducción en ese instante o por el contrario, seguir
viéndo los SubTitulos hasta que nos apetezca.
Por el contrario, si queremos SubTitulos "estáticos"
(es decir, SubTitulos que están adheridos al vídeo final y no
se pueden quitar, dado que forman parte del vídeo),
necesitaremos los siguientes programas: SubRip 0.96b, SRT to SSA Converter
1.0, el plugin de SubTitulos para el VirtualDub ó el NanDub
( TODOS
EN ESTA PARTE DE LA SECCIÓN SOFTWARE Y DESCARGAS) y el propio VirtualDub
1.4.5 ó el NanDub o siguientes (BAJATELOS
AQUÍ), para realizar la unión del vídeo final a nuestro
fichero de SubTitulos.
Este tipo de SubTitulos (personalmente), los utilizo cuando no tengo la pista
de audio en Castellano disponible y tan sólo tengo la pista de audio
en otro Idioma (una película de éste tipo puede ser, p.e.: Blade
Runner en formato DVD...).
Proceso:
Tanto si queremos utilizar los SubTitulos "flotantes"
cómo los "estáticos", tendremos que abrir el software SubRip
0.96b y cambiar los menús a nuestro Idioma (Opciones -> Lenguaje
del GUI -> Castellano), si así lo deseamos.
A continuación, deberemos de pulsar sobre el menú "Fichero"
y luego sobre "Abrir VOB(s)", apareciéndonos una ventana como
ésta:
A conitnuación, marcamos la opción "Subtitulos a texto mediante OCR" (Reconocimiento Optico de Caracteres), de manera, que así le indicaremos al programa que vaya "aprendiendo" los caracteres del los ficheros VOBs a medida que los vaya encontrando.
Acto seguido, tendremos que pulsar sobre la opción "Abrir IFO" y le daremos la ruta de donde se encuentra nuestro fichero con extensión "IFO" (creado anteriormente con el SmartiRipper (p.e.)). Este fichero es el que identifica el tipo y el número de "elementos" SubTitulados que aparecen en nuestros ficheros VOBs:
Una vez, tenemos marcados los ficheros VOBs que nos interesen
extraer los SubTitulos (por regla general, suelen marcarse todos), pulsaremos
sobre la opción "Empezar" para que el programa empiece a procesar
la información.
De tal manera, que cuando el software encuentre el primer caracter a "SubTitular"
(traducir) nos preguntará por el tipo de letra a utilizar y el fondo
sobre el que irá el texto a traducir. Por defecto, la función
propia del SubRip 0.96b denominada cómo "Auto Detect" es válida
la mayoría de los casos:
Pulsaremos sobre la pestaña de "OK" y a continuación
se pondrá a "interpretar" los caracteres que encuentre en los ficheros
VOBs para traducirlos al Idioma deseado.
De inmediato, SubRip 0.96b nos mostrará por pantalla el primer caracter
a "interpretar". Para ello, tendremos que ir dándole el significado de
cada una de las letras que vaya encontrando para realizar su conversión
al Idioma elegido:
Al mismo tiempo que el programa va "interpretando" (aprendiendo)
los caracteres, nos irá mostrando por pantalla el resultado que nos quedará
en un fichero "plano" de texto (aunque éste fichero deba de tener extension
"SRT", realmente es un fichero "TXT").
Una vez tenga "todos" los caracteres en su OCR "interno" no nos hará
falta darle más palabras por teclado (dado que él solo, las habrá
ido traduciendo/aprendiendo de manera automática):
Una vez se termine de procesar todos los ficheros VOBs que queramos, pulsaremos sobre la opción "Fichero" y le daremos un nombre al fichero de texto, aunque, éste deba de tener cómo extensión "SRT" (p.e.: El6Dia.SRT).
Nota:
Al ser un fichero de texto, podremos editar éste fichero con cualquier editor para realizar las modificaciones que creamos oportunas, cómo p.e.: espacios en blanco, etc...
Una vez tengamos el fichero de texto con extensión SRT. Podemos realizar dos operaciones con nuestro DivX, es decir, ver el DivX con los SubTitulos que acabamos de obtener. En cuyo, caso, es obligatorio que el fichero que contiene los SubTitulos se llame igual que nuestro vídeo DivX (p.e. si nuestro vídeo DivX se llama: "El6Dia.AVI" nuestro fichero con los SubTitulos se debe de llamar "El6Dia.SRT"), de tal manera que podremos ver nuestro DivX con los SubTitulos "flotantes" en un reproductor que de soporte éste tipo de SubTitulos, cómo p.e. el BSPlayer ó el Sasami2k.
O por el contrario, si optamos por los SubTitulos "estáticos"
tendremos que seguir los pasos que se detallan para adjuntar los SubTitulos
creados por el SubRip 096b a nuestro vídeo DivX (final).
Para ello, tendremos que ejecutar el software SRT to SSA Converter 1.0,
cuyo manejo es muy fácil:
Una vez le demos la ruta de donde se encuentra nuestro
fichero SRT, el propio programa nos podrá el mismo nombre que le hayamos
dado al fichero SRT pero con extensión SSA (dicha extensión es
la que interpretará el plugin de SubTitulos del VirtualDub ó del
NanDub).
Pulsaremos sobre la opción "Convertir" y de manera inmediata nos
generará el mismo nombre del fichero con extensión SSA.
Una vez, hemos obtenido el fichero SSA, podremos abrir el VirtualDub o el propio NanDub, y en la opción "Video" y luego sobre "Filters" deberemos de seleccionar el plugin que aparece con el nombre de "subtitler":
Nota:
La insercción de SubTitulos, siempre obliga a tener seleccionado la opción "Full Proccesing Mode" tanto en el VirtualDub cómo en NanDub.
Una vez seleccionamos el plugin "subtitler" pulsamos sobre la opción "OK" y le daremos la ruta de donde se encuentra nuestro fichero con extensión "SSA":
Nota:
Deberemos de activar la opción "Enable software text antialiasing" si queremos tener una visualización previa de cómo quedará nuestro vídeo DivX (final) con los SubTitulos que queremos que se añadan sobre él. De tal manera, que si pulsamos a continuación sobre la opción "Show preview" podremos acceder a una pantalla en la cual nos mostrará cómo aparecerán nuestros SubTitulos "estáticos" en nuestro vídeo DivX (final):
Si vemos que el resultado que esperábamos es el que deseamos, podremos seguir con el proceso de la creación de nuestro vídeo DivX con la única salvedad de que ahora tenemos un filtro más añadido (en el caso de que tengamos más de uno).
En caso contrario, podremos volver a ejecutar el software SRT to SSA Converter 1.0 para ajustar nuevas propiedades en el fichero SSA (p.e. cambio del tipo de fuente, tamaño, color, etc...). Para luego, volver a "cargar" el nuevo fichero con extensión SSA que hemos obtenido (nuevamente) para visualizar cómo nos quedará ésta vez, la insercción de los SubTitulos "estáticos" en nuestro vídeo DivX (final).