Manual "DVD a DivX ;-)"
Bienvenido al maravilloso mundo de las copias de seguridad :-) A continuación explicaremos todos los pasos para obtener una copia ¿totalmente legal? de tus dvd’s en formato DivX o en video CD........ *
EL PRIMER y más importante de de los pasos es conseguir el dvd, bien alquilandolo o sino engañando a ese coleguita pá ke nos lo deje un par de horitas......
Una vez superado este primer paso volcaremos toda la información del DVD al disco duro ¿Comorl???. Si, has oido bien, necesitaras 8 Gigitas libres, asi ke si no tienes un disco duro mú grande y mú rápido (o cuenta en server1) ya puedes ir dejando de leer o ir pidiendo a los Reyes un ordenador nuevo ¡Campeon!.
Bueno sigamos, para volcar el DVD al disco necesitaras un programilla capaz de desencriptar los vobs (vamos un ripper) como el DECSS o el VOBDEC.
Nosotros recomendamos el DECSS que va muy bien. Primero mete el DVD en el lector (paso importante) , arrancamos DECCS y seleccionamos todos los archivos (en principio no hace falta, basta con los vob’s, pero siempre es conveniente tenerlo todo por si las moscas). Ahora seleccionamos la carpeta donde se guardara el contenido del DVD y pulsamos Transfer. Tal y como ilustra la siguiente figura.
|
|
|
FIG 1
(extrayendo el dvd con DeCSS)|
|
Una vez tenemos el contenido del dvd en nuestro HD abrimos el Flaskmpeg y seleccionamos la opción "abrir DVD " del menu archivo. Podemos usar la opción Abrir archivo, pero por comodidad utilizaremos "Abrir DVD" (dado que tenemos los .IFO no tendremos ningun problema.).
FIG 2 (Abriendo el dvd) |
Ahora seleccionaremos el archivo .IFO correspondiente al dvd, generalmente solo tendremos dos archivos .IFO Video_ts.ifo (que corresponde a los menus del dvd) y otro del tipo vts_0x_x.ifo, seleccionaremos este (en caso de que tengamos más de un ifo de este tipo seleccionaremos el primero) tal y como muestra la figura 3

FIG 3 (Seleccionando el archivo ifo)
Una vez seleccionado el ifo se nos abrira una ventana donde deberemos seleccionar el audio. Conviene que nos fijemos en la duración para asi comprobar que hemos escogido el ifo corecto. Si ves dos pistas en un mismo idioma don’t worry pilla la primera, normalmente esto pasa porque la peli esta doblada en dos variedades diaptopikas de la misma lengua (ingles-americano español-sudamerikano etc).
FIG 4 (Selecionando el audio)
Ahora deberemos seleccionar las opciones de salida:
1º Selecionamos el formato.
|
|
Seleccionaremos AVI si vamos a hacer un divx (opción recomendada). Si por el contrario deseamos hacer un VIDEO_CD escogeremos la segunda opción "bbMPEG encoder". Si optamos por esta segunda opción el proceso será más automático (pero lento) y deberemos renunciar al multilanguage y la selección de subtitulos. :-(
FIG 5 |
2º selecionando codecs (menu opcionesà Formato de salida)
FIG 6
Desde aquí selecionaremos el codec de video (Divx low-motion o Divx High-motion)
"Normalmente el high no debe usarse porque está tarado internamente a un maximo de 910kbits y esto lo hace practicamente siempre peor que el low, ni siquiera funciona igual que el otro a menos de 910, la unica ventaja es que usando high motion la calidad (regular) es muy parecida en toda la pelicula y si lo usas tienes la seguridad de que te cabe en un cd, existe algo sobre mezclar fragmentos comprimidos en los dos modos en el mismo avi pero no lo hemos probado." y el de audio (MPEG layer 3 a unos 128kbits) tal y como se muestra en el cuadro siguiente. En algunos equipos el flaskmpeg no permite la selección de codecs de audio :-( don’t worry cuando partas el avi con el virtualdub puedes procesar el audio.|
|
|
3º Calidad de video (bitrate)
|
Para variar la calidad del video, pulsaremos el boton "Configurar" de la ventana del codec de video (ver fig 7). Y en data rate pondremos un valor entre los 1200 y los 2000 (dependiendo de la duración de la peli). Es importante poner el keyframe a 1 segundo para facilitar el corte del avi. |
|
El siguiente paso es ajustar las opciones generales a nuestras necesidades
|
|
En la pestaña video ponemos la resolución a 720 x 576 y a 25 fps.
FIG 9 |
|
|
En la pestaña de sonido escogemos Descodificar sonido y ponemos la frequencia de muestreo a 44100, para asi evitar problemas, para ello deberemos desactivar la opción "igual al de la entrada"
FIG 10 |
|
|
Si vamos a procesar una peli el formato panoramico, podemos recortar las bandas negras. Para hacer esto, en la pestaña Post procesado deselecionaremos la opción no recortar y ajustaremos los parametros. Los de la imagen corresponden al 16:9. FIG 11 |
El resto de opciones no son demasiado importantes y se pueden dejar tal y como estan.
Ahora solo resta darle al boton Comienza la conversión del menú ejecuta y esperar unas horitas. Repetir el proceso para sacar otro/s idioma/s, o bien sacar las pistas de audio por separado mediante alguna utilidad como el AC3DECODER (opcion recomendada)
(Sección "DVD a DivX ;-)") . Ac3dec es una utilidad en modo texto, y como tal hay que pasarle una serie de comandos, con esto conseguiremos un wav, que podemos convertir a mp3 con cualquier conversor.Las opciones básicas de ac3dec son las que se muestran en el siguiente cuadro, para más información visita el web.
|
C:\WINDOWS>ac3dec -h A(3 V0.8.18 (c) 2000 (www.ac3dec.com, built Jun 27 2000 03:57:15) -pcmwav FILE - output data to a PCM WAV file without the Chooser -wav FILE - output data to a WAV file -savecodec X - save codec definition to file X from Chooser -loadcodec X - load codec definition from file X -pcm - automaticly select PCM output with no Chooser Dialog -seek # - seek to VOB LBA position (ie which sector) -seekmb # - seek to file Megabyte position -insertms # - insert X ms amount of silence at the start -allvobs - span over multiple VOB files automaticly -substream 0x## - only decode X subtream (hexformat, 0x81) -overwrite - overwrite output wav file without asking. -blocksize - file writing buffer size. -gain # - adjust global output gain (1..100) percent -gain2 # - adjust global output inverse-squared gain (1..500) percent -gaincenter # - adjust centre channels gain level (1..500) -gainrear # - adjust rear channels gain level -gainlfe # - adjust lfe channel gain level -zerocenter - silence centre channel -zerorear - silence rear channels -zerolfe - silence lfe channel -length - limit the length of the decode to X seconds -info - show VOB summary information -44100 - convert the 48000 stream to 44100 allowing other codecs/formats FUTURE TODOs/Features that are NOT implemented in this release!! -aac FILE - output data to an AAC format file -out5.1 - output stereo + stereo_rear + LFE + Center files ------------ realtime playback keyboard commands ----------- 0 - 9 : switches substreams in real time (0x80 to 0x89) A,Z : + or - Gain Level S,X : + or - Gain Rear Level D,C : + or - Gain Center Level F,V : + or - Gain LFE Level W : Zero Rear Gain Level E : Zero Center Gain Level R : Zero LFE Gain LevelNo error - Couldn't open file -h C:\WINDOWS> |
.
PARTIENDO EL / LOS AVI / S
Una vez tenemos los avi’s (o el avi) debemos partirlos en dos para meterlos en 2 cd’s (si es que queremos una calidad aceptable). Es importante a la hora de partir, hacerlo por un keyframe no conflictivo (vamos que no este la peña hablando ni nada parecido). Comprobamos que tanto en la pestaña video como la de audio esta marcada la opción "Direct stream copy" sino, la marcamos, a no ser que queramos comprimir el audio a otro bitrate (p ej si no hemos seleccionado codec con el flaskmpeg). FIG 12:

Partir el avi es muy sencillo, basta con seleccionar el trozo que queremos cortar y pulsar F7 y se guarda, despues seleccionamos el otro trozo y lo guardamos tambien.
Para seleccionar nos colocamos en el primer frame (desde donde queremos que empiece el avi) y pulsamos
y luego nos vamos al frame donde queremos que acave el avi y pulsamos
y ahora f7 y se guarda.
MULTIPLEXANDO......
Multi.... que??. Fueno este paso es para unir varios streams de audio en el mismo avi ¿varios que?. Esto es para poder elegir multi-lenguaje, consiste en juntar todas las pistas de audio en una sola. ¿Y para seleccionar el idioma? Pós mú facil, mediante un grafo que crearemos más adelante podras escoger un audio u otro. Tanto la multiplexación como la obtención de los grafos, lo haremos con "Graphedit" (por cortesia de microsoft). Estos son los pasos a seguir:
1º abrir graphedit (mú importante)
2º Del menu "Graph" escoger la opción insert Filters y dentro de "DirectShow Filters" selecionar AVI/WAV File source. Se nos abrirá una ventana para elegir nuestro avi. Repetir este proceso para cada avi ke keramos multiplexar.
3º Dendro de "Direct show Filters" escoger AVI MUX
4º Dendro de "Direct show Filters" escoger File Writer, se nos preguntara con que nombre queremos guardar el archivo.
5º Unir tal y como muestra la figura todas las salidas de audio y una de las video con el AVI MUX y unir la salida del AVI MUX con el file Writer.
FIG 13
6º Por ultimo pulsar
y esperar.........
CREANDO LOS GRAFOS
1º Situar el avi multiplexado en el mismo directorio donde tenemos el graphedit
2º Abrir el graphedit y del menu "File" escoger la opción "render URL" y escribir el nombre del avi multiplexado (en nuestro ejemplo Final.avi) obtendremos un diagrama como este:

FIG 14
3º Ahora tenemos que borrar el/los cuadros de "MPEG LAYER3 Decoder" de el/los audios no deseados y ponernos en uno (solo en uno) de los "relojes" que han quedado sin enlace y con el boton derecho marcar la opción "Select Clock". Obtendremos algo así:

FIG 15
4º Ir al menu file y selercionar "Save as". Elegir un nombre y guardar el grafo.
Repetir TODO este proceso con cada uno de los idiomas.
SUBTITULOS
Antes de empezar con los subtitulos, conviene que heches un vistazo a:
http://www.divx-digest.com/articles/subrip-mpeg4.html . Tampoco estaria mal que miraras http://www.divx-digest.com/articles/subtitles-italics.html aquí explica como poner letra "italica" de una forma sencilla (util para distinguir dialogos).Para hacer los subtitulos Lo primero ke haremos es ver si ya estan hechos :-) asin nos ahorraremos mucha faenita. Para buscar los subtitulos hechos podemos probar en:
http://www.divx-digest.com/subtitles/index.html
http://dvd.box.sk/?pid=m&s=divxsecall
Nos interesara que los subtitulos esten en formato Micro-dvd, aunque si estan en otro formato, podremos convertirlos facilmente con Subconvert.
Si haces una copia en más de un cd tendras que partir los archivos de subtitulos con cualquier editor de texto. Basta con mirar cual es el ultimo frame del 1er cd y cortamos por ahí. La primera parte del archivo, quedara perfecta, pero a las siguientes habra que restarle tantos frames (minutos y segundos) como hayamos cortado, este paso se puede hacer automaticamente con el subconvert.
MONTANDO EL/LOS CD/S y creando el .INI
Una vez realizado todo el proceso deveremos tener 1 avi, tantos archivos .GRF como idiomas tenga nuestro avi. Y dos o más archivos .SUB con los subtitulos.
Todo esto ira en el directorio raiz del cd, junto con el MDVDP.EXE y su correspondiente archivo *.ini
Tendremos algo así.
La estructura del archivo .INI sera similar a la siguiente:
[Micro DVD Ini File]
[MAIN]
Title=TARZAN
ID=9918D4AE
CDNumber=1
Delay=0
[MOVIE]
Directory=.
AVIName=Tarzan1_ESP.GRF
[SPECIALS]
CD=1
1=Trailer1.avi Trailer
[SUBTITLES]
1=ENG English
File=INGLES.sub
2=ESP Español
File=ESPANOL.sub
[LANGUAGES]
Directory=.
PRIMARY=ESP Español
MultipleAudioAvi=1
1=ENG English
File=Tarzan1_ENG.GRF
2=CAT Català
File=Tarzan1_CAT.GRF
Creemos que esta lo suficientemente claro como para no tener que hacer ninguna explicacíon, no obstante, el propio mdvdp viene con abundante documentación.
Por ultimo nos queda poner un autorun.inf para que nuestro cd se auto ejecute.
PD: se pueden hacer cd’s con selector de escenas, extras y demas pijadas pero eso ya os lo dejamos a vosotros....
APENDICE I Programas Necesarios
|
EXTRAER DVD |
|
|
COMPRIMIR VOBS |
|
|
UTILIDADES |
|
|
SUBTITULOS |
|
(*) Te recordamos que esta información se te proporciona con fines simplemente informativos y para que puedas obtener una copia LEGAL de tu DVD ORIGINAL con fines de copia de seguridad. Si haces un uso indebido de esta información el último responsable vas a ser siempre tú.